Faszinierende Romanverfilmung über ein Geschwisterpaar aus Sizilien. Sprache: I – Untertitel: I 
Leo (Alessio Boni) und Ale (Valeria Solarino) sind Bruder und Schwester. Als Kinder haben sie Sizilien verlassen um in Rom aufzuwachsen. Ale verliebt sich in den Künstler Harold, gespielt vom tief beeindruckenden Emir Kusturica, und will ihn heiraten. Leo erfährt auf Umwegen, dass Harold heimlich ihr Elternhaus auf Sizilien kaufen und es Ale schenken will. Das bringt den in sich gekehrten Leo dazu, seinen eingefahrenen Tagesablauf als Psychiater zu durchbrechen und nach Sizilien zu reisen. Dort lernt er die hübsche Anna kennen, die das Haus als Maklerin verkauft. In kleine Happen erfährt der Zuschauer immer mehr über das Familiendrama, das sich in der Kindheit der beiden Geschwister ereignet hat.
Der Film fasziniert von Anfang an mit seiner Atmosphäre, seiner geheimnisvollen Geschichte und mit dem Spiel der großartigen Darsteller. Zu den bekannten Schauspielern Alessio Boni (L'Uomo del vento, Non aver paura, La Meglio gioventù, Quando sei nato non puoi più nasconderti, La Bestia nel cuore) und Valeria Solarino (La febbre, Fame Chimica, Che ne sarà di noi) kommen so interessante Figuren wie Emir Kusturica, der bekannte serbische Regisseur, und Roberto Herlitzka, der zu den besten Theater-Schauspielern in Italien gehört.
Der Regisseur Robert Andò hat sich für diese Verfilmung des Romans "Ricostruzioni" (The Reconstructionist) mit der Autorin Josephine Hart abgestimmt. Sie lies ihm freie Hand bei der Gestaltung des Films, nachdem sie erkannt hatte, dass er den Geist des Buches getreu widergeben wird. Die Handlung wird dabei von Irland nach Sizilien verlegt. Nach diesem Film wird uns der Name des Regisseurs im Gedächtnis bleiben!
Sprache:
Der Film enthält sehr wenig Text und eignet sich sehr gut für Anfänger zum Italienisch-Lernen. Es wird korrektes und gut verständliches Italienisch gesprochen. Da der Streifen mit seiner packenden Geschichte filmisch sehr attraktiv ist, wird es für den Lernenden ein Vergnügen, sich mit der italienischen Sprache zu beschäftigen und die unbekannten Wörter zu erschließen oder im Wörterbuch nachzuschlagen. Die Untertitel geben das Gesagte sehr genau wieder. Harold spricht einige Sätze Englisch.
Ein Dialog als Beispiel, der genau so gesprochen und auch von den Untertiteln widergegeben wird:
- Pronto?
- Senta, la chiamo... perché ho saputo... che si sta occupando di una vendita di una casa in Contrada Salina.
- Si, mi dica!
- Sarei interessato.
- In realtà aspetto una risposta da un cliente. Ma lei vive qui in Sicilia?
- No, ma posso venire.
- Facciamo lunedí?
- No, lunedi lavoro. Posso soltanto domani.
- D'accordo, allora facciamo domani.
- Alle 15:00?
- Sì, alle 15:00 è perfetto.
- Le sa dov'è la casa?
- La trovo, non si preocupi.
- Il suo nome?
- Mi chiamo Leonardo Ferri.
- Allora a domani. Arrivederci.
Für das gut verständliche Italienisch wird die DVD mit dem Stern ausgezeichnet.
Extras:
In den ausgesprochen gut gemachten Extras gibt es die beiden Kapitel "La memoria degli altri" und "Speciale Viaggio segreto" mit je 30 Minuten Länge, die beide mit italienischen Untertiteln hinterlegt sind! In den Interviews mit den Schauspielern, dem Regisseur und der Autorin des Buches (Josephine Hart) erfährt man viel Interessantes über den Film. So wird auch die ein oder andere Frage geklärt, die nach dem geheimnisvollen Film für den Zuschauer noch offen ist.
Besonders interessant ist das, was der Regisseur über die beiden großen Themen des Films sagt: den Umgang der Kinder mit der Sexualität ihrer Eltern und die Erinnerung an traumatische Ereignisse in der Vergangenheit.
|